عاشق الوطنية
01-07-2011, 12:19 AM
خطيئة حب النفس تستحوذ على كل ما تراه عيني،
وروحي كلها، وكل جزء في كياني؛
وليس لهذه الخطيئة أيّ شفاء،
فهي راسخة تماماً في أعماق قلبي.
.
أعتقد أنه ليس هناك وجه يسر القلب مثل وجهي،
ولا شكل صادق إلى هذا الحد، ولا صدق بهذه الدرجة
من أجل نفسي أحدد قيمتي الخاصة
لأنني أفوق الآخرين كلهم في جميع القيم.
.
لكن مرآتي عندما تعكس نفسي على حقيقتها،
مُنْهَكَةً مُغَضَّنَةً معروقةً بالكِبَرْ،
فإنني أطالع حبي لذاتي على نحو مختلف تماما؛
وأدرك أن حب النفس لذاتها هو الخطيئة:
.
أنت نفسي التي أمدحها لنفسي،
وأنا ألوّن عمري بجمال أيامك.
*
ترجمة: بدر توفيق
LXII
Sin of self-love possesseth all mine eye
And all my soul, and all my every part;
And for this sin there is no remedy,
It is so grounded inward in my heart.
Methinks no face so gracious is as mine,
No shape so true, no truth of such account;
And for myself mine own worth do define,
As I all other in all worths surmount.
But when my glass shows me myself indeed
Beated and chopp'd with tanned antiquity,
Mine own self-love quite contrary I read;
Self so self-loving were iniquity.
'Tis thee, myself, that for myself I praise,
Painting my age with beauty of thy days.
وروحي كلها، وكل جزء في كياني؛
وليس لهذه الخطيئة أيّ شفاء،
فهي راسخة تماماً في أعماق قلبي.
.
أعتقد أنه ليس هناك وجه يسر القلب مثل وجهي،
ولا شكل صادق إلى هذا الحد، ولا صدق بهذه الدرجة
من أجل نفسي أحدد قيمتي الخاصة
لأنني أفوق الآخرين كلهم في جميع القيم.
.
لكن مرآتي عندما تعكس نفسي على حقيقتها،
مُنْهَكَةً مُغَضَّنَةً معروقةً بالكِبَرْ،
فإنني أطالع حبي لذاتي على نحو مختلف تماما؛
وأدرك أن حب النفس لذاتها هو الخطيئة:
.
أنت نفسي التي أمدحها لنفسي،
وأنا ألوّن عمري بجمال أيامك.
*
ترجمة: بدر توفيق
LXII
Sin of self-love possesseth all mine eye
And all my soul, and all my every part;
And for this sin there is no remedy,
It is so grounded inward in my heart.
Methinks no face so gracious is as mine,
No shape so true, no truth of such account;
And for myself mine own worth do define,
As I all other in all worths surmount.
But when my glass shows me myself indeed
Beated and chopp'd with tanned antiquity,
Mine own self-love quite contrary I read;
Self so self-loving were iniquity.
'Tis thee, myself, that for myself I praise,
Painting my age with beauty of thy days.