عاشق الوطنية
01-07-2011, 12:22 AM
لماذا عليه إذن أن يعيش بهذه العلة
ويعفو وجوده عن هذا العقوق،
حتى تجد الآثام فيه فرصة لتحقيق مأربها
عاقدة لنفسها الرباط بعالمه؟
.
لماذا يقلد الرسم الكاذب وجنتيه
ويسوق الرؤية الميتة من رحيق حياته
ولماذا يبحث الجمال المسكين بطريقة ملتوية
عن زهور الظل، مادامت له وردته الصادقة؟
.
لماذا عليه إذن أن يعيش بعدما صارت الطبيعة مفلسة،
خاوية من الدم الذي يندفع خلال العروق الحية،
لأنها لا تملك الآن أي مورد سواه،
والكثير مما تختال به، يستمد الحياة مما لديه؟
.
يا لها! إنها تختزنه لتظهر قدر الثروة التي كانت تملكها
منذ زمان بعيد، قبل مجيء هذا الزمن الأخير الشديد السوء
*
ترجمة: بدر توفيق
LXVII
Ah! wherefore with infection should he live,
And with his presence grace impiety,
That sin by him advantage should achieve,
And lace itself with his society?
Why should false painting imitate his cheek,
And steal dead seeming of his living hue?
Why should poor beauty indirectly seek
Roses of shadow, since his rose is true?
Why should he live, now Nature bankrupt is,
Beggar'd of blood to blush through lively veins?
For she hath no exchequer now but his,
And proud of many, lives upon his gains.
O! him she stores, to show what wealth she had
In days long since, before these last so bad.
ويعفو وجوده عن هذا العقوق،
حتى تجد الآثام فيه فرصة لتحقيق مأربها
عاقدة لنفسها الرباط بعالمه؟
.
لماذا يقلد الرسم الكاذب وجنتيه
ويسوق الرؤية الميتة من رحيق حياته
ولماذا يبحث الجمال المسكين بطريقة ملتوية
عن زهور الظل، مادامت له وردته الصادقة؟
.
لماذا عليه إذن أن يعيش بعدما صارت الطبيعة مفلسة،
خاوية من الدم الذي يندفع خلال العروق الحية،
لأنها لا تملك الآن أي مورد سواه،
والكثير مما تختال به، يستمد الحياة مما لديه؟
.
يا لها! إنها تختزنه لتظهر قدر الثروة التي كانت تملكها
منذ زمان بعيد، قبل مجيء هذا الزمن الأخير الشديد السوء
*
ترجمة: بدر توفيق
LXVII
Ah! wherefore with infection should he live,
And with his presence grace impiety,
That sin by him advantage should achieve,
And lace itself with his society?
Why should false painting imitate his cheek,
And steal dead seeming of his living hue?
Why should poor beauty indirectly seek
Roses of shadow, since his rose is true?
Why should he live, now Nature bankrupt is,
Beggar'd of blood to blush through lively veins?
For she hath no exchequer now but his,
And proud of many, lives upon his gains.
O! him she stores, to show what wealth she had
In days long since, before these last so bad.