عاشق الوطنية
01-07-2011, 01:33 AM
إنني لا أستطيع حقاً أن أحبك حسبما تراه عيوني،
لأنها ترى فيك ألفاً من الأخطاء؛
لكنه قلبي هو الذي يحب ما تزدريه العيون،
وهو سعيد بمداومة الشغف رغم كل ما أرى
.
أذناي ليستا سعيدتين بما ينطقه لسانك،
ولا شعوري الحساس يلبي لمساتك الفجة،
ولا تذوقي، ولا شمّي يرغبان في الاستجابة إليك
والانفراد معك في متعة جسدية؛
.
لكن، لا مداركي الخمسة ولا حواسي الخمس تستطيع
أن تثني قلبي الأحمق عن مباشرتك،
تاركا هيئتي البشرية الخارجية لا تملك أمر نفسها،
إنه عبد لقلبك المختال، وخانع بائس:
.
هكذا أحتسب بلائي هذا الكسب الذي أجنيه،
فهذه التي تحُضّني على اقتراف الذنب، هي التي تكافئني بالألم.
*
ترجمة: بدر توفيق
CXLI
In faith I do not love thee with mine eyes,
For they in thee a thousand errors note;
But 'tis my heart that loves what they despise,
Who, in despite of view, is pleased to dote.
Nor are mine ears with thy tongue's tune delighted;
Nor tender feeling, to **** touches prone,
Nor taste, nor smell, desire to be invited
To any sensual feast with thee alone:
But my five wits nor my five senses can
Dissuade one foolish heart from serving thee,
Who leaves unswayed the likeness of a man,
Thy proud heart's slave and vassal wretch to be:
Only my plague thus far I count my gain,
That she that makes me sin awards me pain.
لأنها ترى فيك ألفاً من الأخطاء؛
لكنه قلبي هو الذي يحب ما تزدريه العيون،
وهو سعيد بمداومة الشغف رغم كل ما أرى
.
أذناي ليستا سعيدتين بما ينطقه لسانك،
ولا شعوري الحساس يلبي لمساتك الفجة،
ولا تذوقي، ولا شمّي يرغبان في الاستجابة إليك
والانفراد معك في متعة جسدية؛
.
لكن، لا مداركي الخمسة ولا حواسي الخمس تستطيع
أن تثني قلبي الأحمق عن مباشرتك،
تاركا هيئتي البشرية الخارجية لا تملك أمر نفسها،
إنه عبد لقلبك المختال، وخانع بائس:
.
هكذا أحتسب بلائي هذا الكسب الذي أجنيه،
فهذه التي تحُضّني على اقتراف الذنب، هي التي تكافئني بالألم.
*
ترجمة: بدر توفيق
CXLI
In faith I do not love thee with mine eyes,
For they in thee a thousand errors note;
But 'tis my heart that loves what they despise,
Who, in despite of view, is pleased to dote.
Nor are mine ears with thy tongue's tune delighted;
Nor tender feeling, to **** touches prone,
Nor taste, nor smell, desire to be invited
To any sensual feast with thee alone:
But my five wits nor my five senses can
Dissuade one foolish heart from serving thee,
Who leaves unswayed the likeness of a man,
Thy proud heart's slave and vassal wretch to be:
Only my plague thus far I count my gain,
That she that makes me sin awards me pain.