النتائج 1 إلى 3 من 3

الموضوع: Love and Time قصة الحب والوقت مترجمة

العرض المتطور


  1. #1


    ««صديقة الدرب»»

    الحالة : ريماس غير متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل: Apr 2010
    رقم العضوية: 616
    الدولة: السعودية
    الإهتمامات: الرسم وفنون التشكيلية والخط وقراءة القصص والشعر والخواطر
    السيرة الذاتية: لست الأفضل.. ولكن لي أسلوبي سأظل دائما أتقبل رأي الناقد والحاسد .. فالأول يصحح مساري والثاني يزيد من إصراري
    العمل: عمل الحلويات واكلات منوعة
    العمر: 35
    المشاركات: 22,601
    الحالة الإجتماعية: مخطوبة
    معدل تقييم المستوى : 1860
    Array

    Love and Time قصة الحب والوقت مترجمة

    - Love and Time -




    Once upon a time, there was an island where all the feelings lived: Happiness, Sadness, Knowledge, and all of the others, including Love. One day it was announced to the feelings that the island would sink, so all constructed boats and left. Except for Love.


    Love was the only one who stayed. Love wanted to hold out until the last possible moment.


    When the island had almost sunk, Love decided to ask for help.


    Richness was passing by Love in a grand boat. Love said,

    "Richness, can you take me with you?"
    Richness answered, "No, I can't. There is a lot of gold and silver in my boat. There is no place here for you."

    Love decided to ask Vanity who was also passing by in a beautiful vessel. "Vanity, please help me!"

    "I can't help you, Love. You are all wet and might damage my boat," Vanity answered.

    Sadness was close by so Love asked, "Sadness, let me go with you."

    "Oh . . . Love, I am so sad that I need to be by myself!"

    Happiness passed by Love, too, but she was so happy that she did not even hear when Love called her.


    Suddenly, there was a voice, "Come, Love, I will take you." It was an elder. So blessed and overjoyed, Love even forgot to ask the elder where they were going. When they arrived at dry land, the elder went her own way. Realizing how much was owed the elder,


    Love asked Knowledge, another elder, "Who Helped me?"

    "It was Time," Knowledge answered.
    "Time?" asked Love. "But why did Time help me?"
    Knowledge smiled with deep wisdom and answered, "Because only Time is capable of understanding how valuable Love is





    .................................................. .................................................. .....................






    الحب والوقت







    ِِِفي قديم الزمان كان هناك جزيرة حيث كل المشاعرعاشت :السعادة والحزن والمعرفة وكل الآخرين ومن ضمنهم الحب ,في اليوم الذي اعلن بان الجزيرة ستغرق, وكل القوارب المشيدة غادرت,ما عدا الحب.

    الحب كان هو الوحيد الذي بقى .الحب اراد الصمود حتى اللحظة المحتملة الاخيرة.
    عندما غرقت الجزيرة تقريبا , الحب قرر السؤال عن المساعدة .مر الغني من امام الحب من مركب كبير ,قال الحب : هل بالامكان ان تأخذني معك ؟ اجابه الغني : " لا , انا لا استطيع , هناك الكثير من الذهب والفضه في مركبي , ليس هناك مكان لك".
    قرر الحب سؤال الغرور الذي يمر ايضا في سفينة جميله : الغرور, ارجوك ساعدني ؟ اجاب الغرور : " انا لا استطيع مساعدتك انت مبتل تماما وقد تتلف مركبي " .
    الحزن كان قريبا من الحب لذا سأله الحب : " الحزن دعني اذهب معك " اجابه الحزن: اوه ... الحب انا حزين جدا بحيث من الضروري ان اكون لوحدي .
    مرت السعاده بالحب ايضا لكنها كانت سعيدة جدا بحيث لم تسمع الحب عندما كان يناديها .
    فجأة كان هناك صوت " تعال الحب انا سأخذك " هو كان شيخا كبيرا متواضعا, حتى الحب نسى ان يسأل الشيخ اين هم سيذهبون ؟
    وعندما وصلو الى اليابسه سار الشيخ في طريقه الخاص . وادرك كم كان يدين للشيخ.
    سأل الحب المعرفة (شيخ اخر) : " من ساعدني ؟ "
    اجابة المعرفة : " هو كان الوقت " .
    الوقت ! يسأل الحب " لكن لماذا الوقت ساعدني؟ "
    ابتسمت المعرفة بالحكمة العميقه وأجابة : " لأن الوقت هو الوحيد القادر على فهم – كم الحب ثمين " .


    .................................................. ................................................

    يَا سُـــورْيَا لاَ تنْحَنِيِ .. .. أَنَا لاَ أُذَلُ وَلاَ أُهَــــاَنْ
    خَلِّي جَبِينَكِ عَاَلِيـــــاً .. .. مَادُمْتِ
    صَاحِبَةُ الْمَكَانْ


    للاستفسار او مساعدة راسلوني على هاد الايميل
    [email protected]

رد مع اقتباس رد مع اقتباس  


  • #2
    الحالة : عمر غير متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل: Feb 2010
    رقم العضوية: 39
    الدولة: S Y R I A - Lattakia
    الإهتمامات: internet
    المشاركات: 3,172
    الحالة الإجتماعية: single
    معدل تقييم المستوى : 276
    Array

    مشكوورة رورو على القصة و الترجمة ...




  • #3


    ««صديقة الدرب»»

    الحالة : ريماس غير متواجد حالياً
    تاريخ التسجيل: Apr 2010
    رقم العضوية: 616
    الدولة: السعودية
    الإهتمامات: الرسم وفنون التشكيلية والخط وقراءة القصص والشعر والخواطر
    السيرة الذاتية: لست الأفضل.. ولكن لي أسلوبي سأظل دائما أتقبل رأي الناقد والحاسد .. فالأول يصحح مساري والثاني يزيد من إصراري
    العمل: عمل الحلويات واكلات منوعة
    العمر: 35
    المشاركات: 22,601
    الحالة الإجتماعية: مخطوبة
    معدل تقييم المستوى : 1860
    Array

    اهلين فيك عمر شكرا كتير على مرورك تحياتي لك
    يَا سُـــورْيَا لاَ تنْحَنِيِ .. .. أَنَا لاَ أُذَلُ وَلاَ أُهَــــاَنْ
    خَلِّي جَبِينَكِ عَاَلِيـــــاً .. .. مَادُمْتِ
    صَاحِبَةُ الْمَكَانْ


    للاستفسار او مساعدة راسلوني على هاد الايميل
    [email protected]


  • معلومات الموضوع

    الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

    الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

    المواضيع المتشابهه

    1. أكثر من 1000 كلمة انجليزية مترجمة للعربية
      بواسطة ريماس في المنتدى ملتقى تعلم اللغة الانجليزية English Language Forum
      مشاركات: 4
      آخر مشاركة: 08-13-2010, 05:51 PM
    2. my love
      بواسطة هشام نور في المنتدى ملتقى الثقافة و الأدب و الشعر و القصص والروايات
      مشاركات: 2
      آخر مشاركة: 05-20-2010, 01:22 PM
    3. | الحب | معنى "الحب" والمفهوم الحقيقي "للحب" | الحب اخلاق ام مشاعر..؟ |
      بواسطة عمر في المنتدى ملتقى الثقافة و الأدب و الشعر و القصص والروايات
      مشاركات: 2
      آخر مشاركة: 05-06-2010, 04:01 AM
    4. خواطر مترجمة للعربية
      بواسطة سوسن في المنتدى ملتقى الثقافة و الأدب و الشعر و القصص والروايات
      مشاركات: 0
      آخر مشاركة: 04-30-2010, 05:40 PM
    5. ادعية مترجمة للانجليزية
      بواسطة سوسن في المنتدى ملتقى إستراحة المغترب Forum rest expatriate
      مشاركات: 9
      آخر مشاركة: 03-31-2010, 03:02 AM

    الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

    مواقع النشر (المفضلة)

    مواقع النشر (المفضلة)

    ضوابط المشاركة

    • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
    • لا تستطيع الرد على المواضيع
    • لا تستطيع إرفاق ملفات
    • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
    •  
    Untitled-1