««صديقة الدرب»»
SCENE V. Capulet's orchard.
Enter ROMEO and JULIET above, at the window
JULIET
Wilt thou be gone? it is not yet near day:
It was the nightingale, and not the lark,
That pierced the fearful hollow of thine ear;
Nightly she sings on yon pomegranate-tree:
Believe me, love, it was the nightingale.
ROMEO
It was the lark, the herald of the morn,
No nightingale: look, love, what envious streaks
Do lace the severing clouds in yonder east:
Night's candles are burnt out, and jocund day
Stands tiptoe on the misty mountain tops.
I must be gone and live, or stay and die.
JULIET
Yon light is not day-light, I know it, I:
It is some meteor that the sun exhales,
To be to thee this night a torch-bearer,
And light thee on thy way to Mantua:
Therefore stay yet; thou need'st not to be gone.
ROMEO
Let me be ta'en, let me be put to death;
I am content, so thou wilt have it so.
I'll say yon grey is not the morning's eye,
'Tis but the pale reflex of Cynthia's brow;
Nor that is not the lark, whose notes do beat
The vaulty heaven so high above our heads:
I have more care to stay than will to go:
Come, death, and welcome! Juliet wills it so.
How is't, my soul? let's talk; it is not day.
JULIET
It is, it is: hie hence, be gone, away!
It is the lark that sings so out of tune,
Straining harsh discords and unpleasing sharps.
Some say the lark makes sweet division;
This doth not so, for she divideth us:
Some say the lark and loathed toad change eyes,
O, now I would they had changed voices too!
Since arm from arm that voice doth us affray,
Hunting thee hence with hunt's-up to the day,
O, now be gone; more light and light it grows.
ROMEO
More light and light; more dark and dark our woes!
Enter Nurse, to the chamber
Nurse
Madam!
JULIET
Nurse?
Nurse
Your lady mother is coming to your chamber:
The day is broke; be wary, look about.
Exit
JULIET
Then, window, let day in, and let life out.
ROMEO
Farewell, farewell! one kiss, and I'll descend.
He goeth down
JULIET
Art thou gone so? love, lord, ay, husband, friend!
I must hear from thee every day in the hour,
For in a minute there are many days:
O, by this count I shall be much in years
Ere I again behold my Romeo!
ROMEO
Farewell!
I will omit no opportunity
That may convey my greetings, love, to thee.
JULIET
O think'st thou we shall ever meet again?
ROMEO
I doubt it not; and all these woes shall serve
For sweet discourses in our time to come.
JULIET
O God, I have an ill-divining soul!
Methinks I see thee, now thou art below,
As one dead in the bottom of a tomb:
Either my eyesight fails, or thou look'st pale.
ROMEO
And trust me, love, in my eye so do you:
Dry sorrow drinks our blood. Adieu, adieu!
Exit
JULIET
O fortune, fortune! all men call thee fickle:
If thou art fickle, what dost thou with him.
That is renown'd for faith? Be fickle, fortune;
For then, I hope, thou wilt not keep him long,
But send him back.
LADY CAPULET
[Within] Ho, daughter! are you up?
JULIET
Who is't that calls? is it my lady mother?
Is she not down so late, or up so early?
What unaccustom'd cause procures her hither?
Enter LADY CAPULET
LADY CAPULET
Why, how now, Juliet!
JULIET
Madam, I am not well.
LADY CAPULET
Evermore weeping for your cousin's death?
What, wilt thou wash him from his grave with tears?
An if thou couldst, thou couldst not make him live;
Therefore, have done: some grief shows much of love;
But much of grief shows still some want of wit.
JULIET
Yet let me weep for such a feeling loss.
LADY CAPULET
So shall you feel the loss, but not the friend
Which you weep for.
JULIET
Feeling so the loss,
Cannot choose but ever weep the friend.
LADY CAPULET
Well, girl, thou weep'st not so much for his death,
As that the villain lives which slaughter'd him.
JULIET
What villain madam?
LADY CAPULET
That same villain, Romeo.
JULIET
[Aside] Villain and he be many miles asunder.--
God Pardon him! I do, with all my heart;
And yet no man like he doth grieve my heart.
LADY CAPULET
That is, because the traitor murderer lives.
JULIET
Ay, madam, from the reach of these my hands:
Would none but I might venge my cousin's death!
LADY CAPULET
We will have vengeance for it, fear thou not:
Then weep no more. I'll send to one in Mantua,
Where that same banish'd runagate doth live,
Shall give him such an unaccustom'd dram,
That he shall soon keep Tybalt company:
And then, I hope, thou wilt be satisfied.
JULIET
Indeed, I never shall be satisfied
With Romeo, till I behold him--dead--
Is my poor heart for a kinsman vex'd.
Madam, if you could find out but a man
To bear a poison, I would temper it;
That Romeo should, upon receipt thereof,
Soon sleep in quiet. O, how my heart abhors
To hear him named, and cannot come to him.
To wreak the love I bore my cousin
Upon his body that slaughter'd him!
LADY CAPULET
Find thou the means, and I'll find such a man.
But now I'll tell thee joyful tidings, girl.
JULIET
And joy comes well in such a needy time:
What are they, I beseech your ladyship?
LADY CAPULET
Well, well, thou hast a careful father, child;
One who, to put thee from thy heaviness,
Hath sorted out a sudden day of joy,
That thou expect'st not nor I look'd not for.
JULIET
Madam, in happy time, what day is that?
LADY CAPULET
Marry, my child, early next Thursday morn,
The gallant, young and noble gentleman,
The County Paris, at Saint Peter's Church,
Shall happily make thee there a joyful bride.
JULIET
Now, by Saint Peter's Church and Peter too,
He shall not make me there a joyful bride.
I wonder at this haste; that I must wed
Ere he, that should be husband, comes to woo.
I pray you, tell my lord and father, madam,
I will not marry yet; and, when I do, I swear,
It shall be Romeo, whom you know I hate,
Rather than Paris. These are news indeed!
LADY CAPULET
Here comes your father; tell him so yourself,
And see how he will take it at your hands.
Enter CAPULET and Nurse
CAPULET
When the sun sets, the air doth drizzle dew;
But for the sunset of my brother's son
It rains downright.
How now! a conduit, girl? what, still in tears?
Evermore showering? In one little body
Thou counterfeit'st a bark, a sea, a wind;
For still thy eyes, which I may call the sea,
Do ebb and flow with tears; the bark thy body is,
Sailing in this salt flood; the winds, thy sighs;
Who, raging with thy tears, and they with them,
Without a sudden calm, will overset
Thy tempest-tossed body. How now, wife!
Have you deliver'd to her our decree?
LADY CAPULET
Ay, sir; but she will none, she gives you thanks.
I would the fool were married to her grave!
CAPULET
Soft! take me with you, take me with you, wife.
How! will she none? doth she not give us thanks?
Is she not proud? doth she not count her blest,
Unworthy as she is, that we have wrought
So worthy a gentleman to be her bridegroom?
JULIET
Not proud, you have; but thankful, that you have:
Proud can I never be of what I hate;
But thankful even for hate, that is meant love.
CAPULET
How now, how now, chop-logic! What is this?
'Proud,' and 'I thank you,' and 'I thank you not;'
And yet 'not proud,' mistress minion, you,
Thank me no thankings, nor, proud me no prouds,
But fettle your fine joints 'gainst Thursday next,
To go with Paris to Saint Peter's Church,
Or I will drag thee on a hurdle thither.
Out, you green-sickness carrion! out, you baggage!
You tallow-face!
LADY CAPULET
Fie, fie! what, are you mad?
JULIET
Good father, I beseech you on my knees,
Hear me with patience but to speak a word.
CAPULET
Hang thee, young baggage! disobedient wretch!
I tell thee what: get thee to church o' Thursday,
Or never after look me in the face:
Speak not, reply not, do not answer me;
My fingers itch. Wife, we scarce thought us blest
That God had lent us but this only child;
But now I see this one is one too much,
And that we have a curse in having her:
Out on her, hilding!
Nurse
God in heaven bless her!
You are to blame, my lord, to rate her so.
CAPULET
And why, my lady wisdom? hold your tongue,
Good prudence; smatter with your gossips, go.
Nurse
I speak no treason.
CAPULET
O, God ye god-den.
Nurse
May not one speak?
CAPULET
Peace, you mumbling fool!
Utter your gravity o'er a gossip's bowl;
For here we need it not.
LADY CAPULET
You are too hot.
CAPULET
God's bread! it makes me mad:
Day, night, hour, tide, time, work, play,
Alone, in company, still my care hath been
To have her match'd: and having now provided
A gentleman of noble parentage,
Of fair demesnes, youthful, and nobly train'd,
Stuff'd, as they say, with honourable parts,
Proportion'd as one's thought would wish a man;
And then to have a wretched puling fool,
A whining mammet, in her fortune's tender,
To answer 'I'll not wed; I cannot love,
I am too young; I pray you, pardon me.'
But, as you will not wed, I'll pardon you:
Graze where you will you shall not house with me:
Look to't, think on't, I do not use to jest.
Thursday is near; lay hand on heart, advise:
An you be mine, I'll give you to my friend;
And you be not, hang, beg, starve, die in
the streets,
For, by my soul, I'll ne'er acknowledge thee,
Nor what is mine shall never do thee good:
Trust to't, bethink you; I'll not be forsworn.
Exit
JULIET
Is there no pity sitting in the clouds,
That sees into the bottom of my grief?
O, sweet my mother, cast me not away!
Delay this marriage for a month, a week;
Or, if you do not, make the bridal bed
In that dim monument where Tybalt lies.
LADY CAPULET
Talk not to me, for I'll not speak a word:
Do as thou wilt, for I have done with thee.
Exit
JULIET
O God!--O nurse, how shall this be prevented?
My husband is on earth, my faith in heaven;
How shall that faith return again to earth,
Unless that husband send it me from heaven
By leaving earth? comfort me, counsel me.
Alack, alack, that heaven should practise stratagems
Upon so soft a subject as myself!
What say'st thou? hast thou not a word of joy?
Some comfort, nurse.
Nurse
Faith, here it is.
Romeo is banish'd; and all the world to nothing,
That he dares ne'er come back to challenge you;
Or, if he do, it needs must be by stealth.
Then, since the case so stands as now it doth,
I think it best you married with the county.
O, he's a lovely gentleman!
Romeo's a dishclout to him: an eagle, madam,
Hath not so green, so quick, so fair an eye
As Paris hath. Beshrew my very heart,
I think you are happy in this second match,
For it excels your first: or if it did not,
Your first is dead; or 'twere as good he were,
As living here and you no use of him.
JULIET
Speakest thou from thy heart?
Nurse
And from my soul too;
Or else beshrew them both.
JULIET
Amen!
Nurse
What?
JULIET
Well, thou hast comforted me marvellous much.
Go in: and tell my lady I am gone,
Having displeased my father, to Laurence' cell,
To make confession and to be absolved.
Nurse
Marry, I will; and this is wisely done.
Exit
JULIET
Ancient damnation! O most wicked fiend!
Is it more sin to wish me thus forsworn,
Or to dispraise my lord with that same tongue
Which she hath praised him with above compare
So many thousand times? Go, counsellor;
Thou and my bosom henceforth shall be twain.
I'll to the friar, to know his remedy:
If all else fail, myself have power to die.
Exit
يَا سُـــورْيَا لاَ تنْحَنِيِ .. .. أَنَا لاَ أُذَلُ وَلاَ أُهَــــاَنْ
خَلِّي جَبِينَكِ عَاَلِيـــــاً .. .. مَادُمْتِ صَاحِبَةُ الْمَكَانْ
للاستفسار او مساعدة راسلوني على هاد الايميل
[email protected]
««صديقة الدرب»»
ACT IV
SCENE I. Friar Laurence's cell.
Enter FRIAR LAURENCE and PARIS
FRIAR LAURENCE
On Thursday, sir? the time is very short.
PARIS
My father Capulet will have it so;
And I am nothing slow to slack his haste.
FRIAR LAURENCE
You say you do not know the lady's mind:
Uneven is the course, I like it not.
PARIS
Immoderately she weeps for Tybalt's death,
And therefore have I little talk'd of love;
For Venus smiles not in a house of tears.
Now, sir, her father counts it dangerous
That she doth give her sorrow so much sway,
And in his wisdom hastes our marriage,
To stop the inundation of her tears;
Which, too much minded by herself alone,
May be put from her by society:
Now do you know the reason of this haste.
FRIAR LAURENCE
[Aside] I would I knew not why it should be slow'd.
Look, sir, here comes the lady towards my cell.
Enter JULIET
PARIS
Happily met, my lady and my wife!
JULIET
That may be, sir, when I may be a wife.
PARIS
That may be must be, love, on Thursday next.
JULIET
What must be shall be.
FRIAR LAURENCE
That's a certain text.
PARIS
Come you to make confession to this father?
JULIET
To answer that, I should confess to you.
PARIS
Do not deny to him that you love me.
JULIET
I will confess to you that I love him.
PARIS
So will ye, I am sure, that you love me.
JULIET
If I do so, it will be of more price,
Being spoke behind your back, than to your face.
PARIS
Poor soul, thy face is much abused with tears.
JULIET
The tears have got small victory by that;
For it was bad enough before their spite.
PARIS
Thou wrong'st it, more than tears, with that report.
JULIET
That is no slander, sir, which is a truth;
And what I spake, I spake it to my face.
PARIS
Thy face is mine, and thou hast slander'd it.
JULIET
It may be so, for it is not mine own.
Are you at leisure, holy father, now;
Or shall I come to you at evening mass?
FRIAR LAURENCE
My leisure serves me, pensive daughter, now.
My lord, we must entreat the time alone.
PARIS
God shield I should disturb devotion!
Juliet, on Thursday early will I rouse ye:
Till then, adieu; and keep this holy kiss.
Exit
JULIET
O shut the door! and when thou hast done so,
Come weep with me; past hope, past cure, past help!
FRIAR LAURENCE
Ah, Juliet, I already know thy grief;
It strains me past the compass of my wits:
I hear thou must, and nothing may prorogue it,
On Thursday next be married to this county.
JULIET
Tell me not, friar, that thou hear'st of this,
Unless thou tell me how I may prevent it:
If, in thy wisdom, thou canst give no help,
Do thou but call my resolution wise,
And with this knife I'll help it presently.
God join'd my heart and Romeo's, thou our hands;
And ere this hand, by thee to Romeo seal'd,
Shall be the label to another deed,
Or my true heart with treacherous revolt
Turn to another, this shall slay them both:
Therefore, out of thy long-experienced time,
Give me some present counsel, or, behold,
'Twixt my extremes and me this bloody knife
Shall play the umpire, arbitrating that
Which the commission of thy years and art
Could to no issue of true honour bring.
Be not so long to speak; I long to die,
If what thou speak'st speak not of remedy.
FRIAR LAURENCE
Hold, daughter: I do spy a kind of hope,
Which craves as desperate an execution.
As that is desperate which we would prevent.
If, rather than to marry County Paris,
Thou hast the strength of will to slay thyself,
Then is it likely thou wilt undertake
A thing like death to chide away this shame,
That copest with death himself to scape from it:
And, if thou darest, I'll give thee remedy.
JULIET
O, bid me leap, rather than marry Paris,
From off the battlements of yonder tower;
Or walk in thievish ways; or bid me lurk
Where serpents are; chain me with roaring bears;
Or shut me nightly in a charnel-house,
O'er-cover'd quite with dead men's rattling bones,
With reeky shanks and yellow chapless skulls;
Or bid me go into a new-made grave
And hide me with a dead man in his shroud;
Things that, to hear them told, have made me tremble;
And I will do it without fear or doubt,
To live an unstain'd wife to my sweet love.
FRIAR LAURENCE
Hold, then; go home, be merry, give consent
To marry Paris: Wednesday is to-morrow:
To-morrow night look that thou lie alone;
Let not thy nurse lie with thee in thy chamber:
Take thou this vial, being then in bed,
And this distilled liquor drink thou off;
When presently through all thy veins shall run
A cold and drowsy humour, for no pulse
Shall keep his native progress, but surcease:
No warmth, no breath, shall testify thou livest;
The roses in thy lips and cheeks shall fade
To paly ashes, thy eyes' windows fall,
Like death, when he shuts up the day of life;
Each part, deprived of supple government,
Shall, stiff and stark and cold, appear like death:
And in this borrow'd likeness of shrunk death
Thou shalt continue two and forty hours,
And then awake as from a pleasant sleep.
Now, when the bridegroom in the morning comes
To rouse thee from thy bed, there art thou dead:
Then, as the manner of our country is,
In thy best robes uncover'd on the bier
Thou shalt be borne to that same ancient vault
Where all the kindred of the Capulets lie.
In the mean time, against thou shalt awake,
Shall Romeo by my letters know our drift,
And hither shall he come: and he and I
Will watch thy waking, and that very night
Shall Romeo bear thee hence to Mantua.
And this shall free thee from this present shame;
If no inconstant toy, nor womanish fear,
Abate thy valour in the acting it.
JULIET
Give me, give me! O, tell not me of fear!
FRIAR LAURENCE
Hold; get you gone, be strong and prosperous
In this resolve: I'll send a friar with speed
To Mantua, with my letters to thy lord.
JULIET
Love give me strength! and strength shall help afford.
Farewell, dear father!
Exeunt
يَا سُـــورْيَا لاَ تنْحَنِيِ .. .. أَنَا لاَ أُذَلُ وَلاَ أُهَــــاَنْ
خَلِّي جَبِينَكِ عَاَلِيـــــاً .. .. مَادُمْتِ صَاحِبَةُ الْمَكَانْ
للاستفسار او مساعدة راسلوني على هاد الايميل
[email protected]
««صديقة الدرب»»
SCENE II. Hall in Capulet's house.
Enter CAPULET, LADY CAPULET, Nurse, and two Servingmen
CAPULET
So many guests invite as here are writ.
Exit First Servant
Sirrah, go hire me twenty cunning ****s.
Second Servant
You shall have none ill, sir; for I'll try if they
can lick their fingers.
CAPULET
How canst thou try them so?
Second Servant
Marry, sir, 'tis an ill **** that cannot lick his
own fingers: therefore he that cannot lick his
fingers goes not with me.
CAPULET
Go, be gone.
Exit Second Servant
We shall be much unfurnished for this time.
What, is my daughter gone to Friar Laurence?
Nurse
Ay, forsooth.
CAPULET
Well, he may chance to do some good on her:
A peevish self-will'd harlotry it is.
Nurse
See where she comes from shrift with merry look.
Enter JULIET
CAPULET
How now, my headstrong! where have you been gadding?
JULIET
Where I have learn'd me to repent the sin
Of disobedient opposition
To you and your behests, and am enjoin'd
By holy Laurence to fall prostrate here,
And beg your pardon: pardon, I beseech you!
Henceforward I am ever ruled by you.
CAPULET
Send for the county; go tell him of this:
I'll have this knot knit up to-morrow morning.
JULIET
I met the youthful lord at Laurence' cell;
And gave him what becomed love I might,
Not step o'er the bounds of modesty.
CAPULET
Why, I am glad on't; this is well: stand up:
This is as't should be. Let me see the county;
Ay, marry, go, I say, and fetch him hither.
Now, afore God! this reverend holy friar,
Our whole city is much bound to him.
JULIET
Nurse, will you go with me into my closet,
To help me sort such needful ornaments
As you think fit to furnish me to-morrow?
LADY CAPULET
No, not till Thursday; there is time enough.
CAPULET
Go, nurse, go with her: we'll to church to-morrow.
Exeunt JULIET and Nurse
LADY CAPULET
We shall be short in our provision:
'Tis now near night.
CAPULET
Tush, I will stir about,
And all things shall be well, I warrant thee, wife:
Go thou to Juliet, help to deck up her;
I'll not to bed to-night; let me alone;
I'll play the housewife for this once. What, ho!
They are all forth. Well, I will walk myself
To County Paris, to prepare him up
Against to-morrow: my heart is wondrous light,
Since this same wayward girl is so reclaim'd.
Exeunt
يَا سُـــورْيَا لاَ تنْحَنِيِ .. .. أَنَا لاَ أُذَلُ وَلاَ أُهَــــاَنْ
خَلِّي جَبِينَكِ عَاَلِيـــــاً .. .. مَادُمْتِ صَاحِبَةُ الْمَكَانْ
للاستفسار او مساعدة راسلوني على هاد الايميل
[email protected]
««صديقة الدرب»»
SCENE III. Juliet's chamber.
Enter JULIET and Nurse
JULIET
Ay, those attires are best: but, gentle nurse,
I pray thee, leave me to my self to-night,
For I have need of many orisons
To move the heavens to smile upon my state,
Which, well thou know'st, is cross, and full of sin.
Enter LADY CAPULET
LADY CAPULET
What, are you busy, ho? need you my help?
JULIET
No, madam; we have cull'd such necessaries
As are behoveful for our state to-morrow:
So please you, let me now be left alone,
And let the nurse this night sit up with you;
For, I am sure, you have your hands full all,
In this so sudden business.
LADY CAPULET
Good night:
Get thee to bed, and rest; for thou hast need.
Exeunt LADY CAPULET and Nurse
JULIET
Farewell! God knows when we shall meet again.
I have a faint cold fear thrills through my veins,
That almost freezes up the heat of life:
I'll call them back again to comfort me:
Nurse! What should she do here?
My dismal scene I needs must act alone.
Come, vial.
What if this mixture do not work at all?
Shall I be married then to-morrow morning?
No, no: this shall forbid it: lie thou there.
Laying down her dagger
What if it be a poison, which the friar
Subtly hath minister'd to have me dead,
Lest in this marriage he should be dishonour'd,
Because he married me before to Romeo?
I fear it is: and yet, methinks, it should not,
For he hath still been tried a holy man.
How if, when I am laid into the tomb,
I wake before the time that Romeo
Come to redeem me? there's a fearful point!
Shall I not, then, be stifled in the vault,
To whose foul mouth no healthsome air breathes in,
And there die strangled ere my Romeo comes?
Or, if I live, is it not very like,
The horrible conceit of death and night,
Together with the terror of the place,--
As in a vault, an ancient receptacle,
Where, for these many hundred years, the bones
Of all my buried ancestors are packed:
Where bloody Tybalt, yet but green in earth,
Lies festering in his shroud; where, as they say,
At some hours in the night spirits resort;--
Alack, alack, is it not like that I,
So early waking, what with loathsome smells,
And shrieks like mandrakes' torn out of the earth,
That living mortals, hearing them, run mad:--
O, if I wake, shall I not be distraught,
Environed with all these hideous fears?
And madly play with my forefather's joints?
And pluck the mangled Tybalt from his shroud?
And, in this rage, with some great kinsman's bone,
As with a club, dash out my desperate brains?
O, look! methinks I see my cousin's ghost
Seeking out Romeo, that did spit his body
Upon a rapier's point: stay, Tybalt, stay!
Romeo, I come! this do I drink to thee.
She falls upon her bed, within the curtains
يَا سُـــورْيَا لاَ تنْحَنِيِ .. .. أَنَا لاَ أُذَلُ وَلاَ أُهَــــاَنْ
خَلِّي جَبِينَكِ عَاَلِيـــــاً .. .. مَادُمْتِ صَاحِبَةُ الْمَكَانْ
للاستفسار او مساعدة راسلوني على هاد الايميل
[email protected]
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 3 (0 من الأعضاء و 3 زائر)
مواقع النشر (المفضلة)