ذلك اللوم الذي وقع عليك لم يكن لنقص فيك،
لأن القذف يهدف دائماً إلى تشويه الجمال؛
ومن علامات الجمال أن يكون موضع الظن،
مثل الغراب الذي يحلق في أعذب أجواء السماء.
وما دمت طيب الخلق، فكل ما يؤكده الافتراء عليك
أن منزلتك هي الأعلى، رغم شرور العصر التي نالتك؛
لأن الديدان تقضي على البراعم الرقيقة التي تحبها،
بينما تقدم أنت صورة الشاب النقي المهذب.
.
لقد عبرت في كمين الأيام الشابة الأولى،
وسواء لم يهاجمك أحد، أو أنك انتصرت عندما هوجمت
فإن مديحي لك لن يوفيك حقك
ليوقف الحسد الذي يزداد دائماً لك:
.
لو لم يصنع بعض الظن السيء قناعا يخفي طلعتك،
لكنت وحدك الجدير بالسيادة على ممالك القلوب.
*
ترجمة: بدر توفيق
LXX
That thou art blamed shall not be thy defect,
For slander's mark was ever yet the fair;
The ornament of beauty is suspect,
A crow that flies in heaven's sweetest air.
So thou be good, slander doth but approve
Thy worth the greater being wooed of time;
For canker vice the sweetest buds doth love,
And thou present'st a pure unstained prime.
Thou hast passed by the ambush of young days
Either not assailed, or victor being charged;
Yet this thy praise cannot be so thy praise,
To tie up envy, evermore enlarged,
If some suspect of ill masked not thy show,
Then thou alone kingdoms of hearts shouldst owe.
http://mgtrben.net/viewimages/e69639c596.jpg
مطلوب للأنتربول الدولي خرج تسلموني
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
مواقع النشر (المفضلة)