English proverbs 2
تذكره لهواة اللغه الانجليزيه والراغبين فى تحسين مستوى اللغه عندهم.
نصيحه ذهبيه احفظ جمل كامله. تسعفك عند الكلام والتعبير عن نفسك.
الامثال الانجليزيه ممكن تلخص لك موضوع فى جمله وتظهرك بمظهر القوى فى
اللغه. بالاضافه الى الحكمه والمعلومه.
ونلاحظ ان الامثال لا تترجم حرفيا.
1- By word of mouth.
الرجل كلمة , بكلمة اللسان الانسان يرتبط
word = كلمة
mouth = فم
======
2- Deeds not words.
اعمال لا كلمات.
Deeds = اعمال من do يعمل words = كلمات
======
3- A little is better than none.
القليل من البر خير من منعه.
Little = قليل better = احسن than=هى أداة مثل حروف الجر preposition. بمعنى عن
none = لاشئ
======
4- Half a loaf is better than no bread.
قل من الندر واوفى.
HALf = نصف loaf = رغيف better = أفضل bread = عيش
ترجمة المثل حرفيا نص رغيف احس من لا عيش .
عندنا بنقول .
الاعور افضل من الاعمى مثلا.
او قل من الندر واوفى.
=====
5- A good conscious is a soft pillow.
ينام الليل ابو قلب خالى.
الترجمه الحرفيه:
اللى ضميره مرتاح مخدته طريه.
Good = حسناً conscious = ضمير soft = طرى pillow = مخده
======
♥ تمنياتى لكم بالسعاده والتوفيق♥
التعديل الأخير تم بواسطة ريماس ; 09-02-2010 الساعة 09:51 PM
Great proverbs
Thanks a lot
thanks sanaa
your comments support me
Thanx bro
King of Nothing
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
مواقع النشر (المفضلة)