[color="rgb(139, 0, 0)"]thanks roro for your effort[/color]
««صديقة الدرب»»
معليش على التأخير
قاعدة رقم 1:
من السهل معرفة أن ما يأتي بعد فعل الكينونة الذي يمثل الفعل الأصلي هو إما صفة أو اسماً أو تكملة للجملة
مثال:
He is handsome
She is messy-looking
هذه جملتين لا جدال فيها
ولكن هل سمعت أو قرأت مثل هذه الجمل
I am being foolish
He is being generous
هذه القاعدة تقول، إذا إردت أن تحدث عن صفة لشخص مؤقته، فإن تستخدم being بعد حرف الكينونة is/am/are
للتوضيح أكثر
ربما جلستم في جلسة وجاء واحد بخيل جداً واعطى كل واحد فيكم هدية، فإنك ستقول
the man is being generous
بمعنى
اليوم الرجال كريم (وتقصد أنك ما تعود على كرمه، فصفة الكرم صفة مؤقته له وليست دائما، بمعنى أن غداً يمكن ما يعطيك مال)
قد أكون أطنبت في الشرح، وقد يصبح الشرح أكثر سذاجة ، ولكن لما لا تتسائلون أي الصفات تأتي مع القاعدة هذه؟
اعرف أنكم انصدمت، ولكن هذه القاعدة لا بد لها من صفات معينة وغيرها ما تجي معها، اضرب لك مثال:
He is old
هل أستطيع أن اقول إنها اليوم كبير، فالكبر صفة مؤقته له، وبكرة ستزول (بالطبع لا أستطيع)
فالصفات التي تأتي مع is/am/are being adj هي كالتالي
bad (ill-behaved); careful; cruel; fair; foolish; funny; generous; good (well-behaved); illogical; impolite; irresponsible; kind; lazy; logical; loud; nice; noisy; patient; pleasant; polite; quiet; responsible; rude; serious; silly ; unaffair; unkind; unpleasant
القاعدة رقم اثنين
هل تعلم أنك بدلا من قول
When I reached the age of 21, I recieved my inheritance
أو
when I told him, I asked him to keep it secret
تستطيع أن تقول
On reaching the age of 12, I recieved my inheritance
On telling him, I asked him to keep it secret
فما عليك إلا ان تقوم بحذف when وتضع مكانها on وتحذف الفاعل (شريطة أن يكون الفاعل هو الأول نفس ما بعد الفاصلة) وتضيف على الفعل ing
When Abraham bought the car, he told me
هنا الفاعل ليس كالفاعل الذي بعد الفاصل، اخطأتم (بل نفسه ولكن he تعود على Abraham ولهذا سنقوم بحذف Abraham ونضع بدلاً هي ونفعل ما سبق)
On buying the car, Abraham told me
فلو حذفنا ابراهيم ولم نضعه في الجملة التي بعد الفاصلة، لكان الجملة بلا معنى
On buying the car, he told me
فتتسائلون على من تعود he فكيف أخرج من هذه الورطة
وقد يسأل البعض لماذا bought أصبحت buying وذلك لان اصل bought هو buy ونحن نضيف ing على الفعل مجرداً.
تستطيعوا أيضا أن تستبدلوا on ب Upon
ومضة:
من خلق ليزحف، لا يستطيع الوقوف
يَا سُـــورْيَا لاَ تنْحَنِيِ .. .. أَنَا لاَ أُذَلُ وَلاَ أُهَــــاَنْ
خَلِّي جَبِينَكِ عَاَلِيـــــاً .. .. مَادُمْتِ صَاحِبَةُ الْمَكَانْ
للاستفسار او مساعدة راسلوني على هاد الايميل
[email protected]
««صديقة الدرب»»
ما هي الظروف التي إن جاءت، جاء بعدها صيغة كصيغة السؤال؟
قد لا تعرفونها جميعاً، أنا سأوضحها لكم،
هل تعرفون كلمة only by إن جاءت هذه الكلمة فإن ما يلحقها يكون Gerund?
الحين مشكلة ثانية، ما هو Gerund ؟ بسيط، هو فعل + ing
نستطيع قول الجملة التالية
He was able to make himself heard only by shouting>
قد يقول قائل ، توقف ، كيف لنا أن يكون الفعل بعد make ماضي، لأننا تعودنا أن نقول He makes me laugh بمعنى "يجعلني أضحك"، أو He made me laugh بمعنى "جعلني أضحك" كيف هنا الفعل heard وليس hear ، اقول لك في هذه الحالة، انظر إلى ما يسبق make ما هو WAS
بمعنى أن الفعل ماضي، وبعد make يكون ماضي شريطة أن يسبق بماضي He was able
خلونا في المهم الجملة تقول
He was able to make himself heard only by shouting
ماذا لو بدأنا بـ only by ماذا سيحصل، إن فعلنا قلبنا الفاعل والفعل المساعد ليكون على شكل سؤال وكملنا الجملة وختمناها بنقطة (وليس بسؤال) فستكون
only by shouting was he able to make himself heard.
وهذه قد شرحتها سابقاً، ولكن هل تعتقدون أنها فقط هذه الكلمة
لا، هناك كلمات كثيرة، هناك سبعة عشر كلمة تأخذ نفس القاعدة، ولكن بشرط
بشرط أن تكون تلك الكلمات هي مبتدئة الكلام، بمعنى "ان تكون في المقدمة وليس في الوسط"
والكلمات هي
hardly ever
hardly....when
in no circumstances
neither/nor
never
no sooner..... than
not only
not till
nowhere
on no account
only by
only in this way
only then/when
scarcely ever
scarcely ... when
seldom
so
هذه الكلمات إن جاءت في المقدمة، قلبنا الفاعل والفعل المساعد حتى يصبحا كصيغة السؤال وهذه بعض الأمثلة للكلمات السابقة
I haven't got a ticket.
Neither/Nor have I.
Never before had I been asked to accept a bribe
NOt only do they rob you,k they smash everything too.
Not till he got home did he realize that he had lost it.
On no account must this switch be touched.
only by shouting was he able to make himself heard.
وأخر جملة سأوضحها علشان تستفيدوا أكثر، كما سبق قلنا أن so ... that تستخدم بمعنى
so جداً إلى درجة و that جداً إلى درجة أنه بمعنى لو أردنا أن نقول
هو مريض جداً. فهو لا يستطيع النهوض
He is very ill. He cannot stand
لماذا بدل ما تكتب الجملتين هذه، ما تقول، هو مريض جداً لدرجة أنه لا يستطيع النهوض
فتكون
He is so ill that he cannot stand
فقط وضعت الصفة بين so .... that وأكملت الجملة
ليس هذا حديثنا اليوم، ولكن لو قلت
He is so helpful that he helps whomever he meets
هو جداً مساعد لدرجة أن يساعد أي شخص يقابله
فلو بدأنا بـ SO الموجودة في الجملة السابقة، هل نسيت (وان كنت نسيت ارجع وانظر للكلمات الاولى التي تقبل الفاعل والفعل المساعد) أن so إن جاءت في أول الكلام تقبل الفاعل والمفعول به إذا ستكون الجملة
So helpful is he that he helps whomever he meets
أرجو أن أكون وفقت في شرح هذه القاعدة
يقول الشاعر
أخاطب البرق أن يسقي دياركمُ
ولو أراد بدمعي أو أراد دمي
التعديل الأخير تم بواسطة ريماس ; 08-10-2010 الساعة 10:40 AM
يَا سُـــورْيَا لاَ تنْحَنِيِ .. .. أَنَا لاَ أُذَلُ وَلاَ أُهَــــاَنْ
خَلِّي جَبِينَكِ عَاَلِيـــــاً .. .. مَادُمْتِ صَاحِبَةُ الْمَكَانْ
للاستفسار او مساعدة راسلوني على هاد الايميل
[email protected]
««صديقة الدرب»»
اليوم سأقدم لكم درس صعب جداً جداً جداً، وستجدون إنكم في حاجة ماسة له، وهو absolute phrase
هذا الدرس سيسهل عليكم فهم بعض الصيغ الإنجليزية إذ أنه يستخدم في الكتابات الأدبية وفي المجلات والجرائد وغيرها...
أولاً علينا أن نعرف ما هو absolute phrase
قبل شرحه، أريدكم أن تقرأوا هذه الجملة، مرة والمرتين والثلاث، واعتقد أن الشكوك سترتابكم حول تركيبتها
الجملة
Her determination stronger than ever, Nexisa resolved not to give up until she had achieved her dreams.
لا غرو لأن المقطع
Her determisnation stronger than ever
يسبب للجميع المشاكل، كيف لمقطع أن يقوم بلا فعل، ناهيك عن أن أكثرهم سيتسائل أين الرابط (في الجملة الأولى ) بعد الفاصلة ، الرابط اقصد (and, or, so)
انا سأبين لكم الشرح
تعريف absolute phrase
هو مقطع يتكون اسم ومعرّف، ولا يحتوي فعل، ويأتي كمعلومة إضافية للجملة ويمكن حذفه وتركه.
فالجملة اصلاً هي
Nexisa resolved not to give up until she had achieved her dreams.
قررت نكيسا أن لا تستسلم حتى حققت أحلامها.
ولكن الكاتب أراد تعقيدها وأضاف المقطع "كان إصرارها أقوى من المعتاد" وأنتم تعلمون أن "كان اصرارها اقوى من المعتاد" يمكن حذفه، لكن سيصف الجلمة كاملة.
ولترجمة "كان إصرارها أقوى من المعتاد" نقول
Her determination was stronger than ever
فالجملة الآن مكتملة، فلا يمكن البتة في اللغة الإنجليزية أن يكون جملتين مكتملتين وراء بعضهما بعض وتفصل بينها فاصلة فقط. يجب أن يكون هنا رابط إما and/or/so/but/for/yet/nor
فالجملتين مكتملتين (على فكرة الجملة تسمى مكتملة إن احتوت على فعل رئيسي)
Nexisa resolved not to give up until she had achieved her dreams.
Her determination was stronger than ever.
فتكون الجملتين المكتملتين إن ربطانهما ببعضها البعض، تحتوي على رابط (for/and/nor/but/or/yet/so) المجموعة في كلمة fanboys ولا يمكن أن تكون فاصلة فقط، فالجملة بفاصلة وبدون رابط غير جملة أصلاً
فتكون الجملة
Her determination was stronger than ever, SO Nexisa resolved not to give up until she had achieved her dreams.
فالجملة السابقة صحيحة، فإن اردنا أن نكون absolute phrase فما علينا إلا التالي:
حذف الرابط (fanboys) الذي يأتي بعد الفاصلة
حذف الفعل الرئيسي من المقطع الذي يصف الجملة كاملة الذي هو was
فتكون الجملة كما سبق في بداية الدرس – انظر أعلى
Her determination stronger than ever, Nexia resolved not to give up until she had achieved her dreams.
فجملة
The movies were boring, so we went home early.
فبإستطاعتنا أن نقول
We went home early
ولكن لوصف سبب الرجوع مبكراً، اضفنا مقطع فاصبحت
The movies were boring, so we went home early.
ولنجعلها في صياغة absolute phrase نحذف الرابط والفعل الرئيسي من المقطع الواصف
فتكون
The movies boring, we went home early.
قد لم تفهموالمراد بعد، ولكن سأشرح لك هذه القاعدة في كلام بعض العرب.
قد يحكي شخص عربي ويقول:
"وذهنبنا إلى المسرح مبكراً. وحين العودة، وجدنا عفريتا في الطريق. فهربنا عائدين وقفزنا في منزل أحد الناس – العفريت قد يدخل فينا. وأخذنا نرقب الطريق ونترصد لأحد السيارات المارة لكي يوصلونا إلى المنزل.
فلاحظو معي هنا، قال "فهربنا عائدين وقفزنا في منزل أحد الناس"، أما يستيطع أن يتوقف عند هذا ويتجاهل "العفريت قد يدخل فينا" ويستمر "وأخذنا نرقب... إلخ"، لأننا نحن نعرف أنه خاف من العفريت وخاف أن يهاجمه العفريت. ولكن الكاتب حبذ أن يعطيهم سبب القفز في بيت رجل لا يعرفه، يريد فقط يذكر، وإلا فإن العبارة ليست مفيدة، يمكن حذفها.
بنفس الحال، يكون absolute phrase في اللغة الإنجليزية
I find it beautiful that we go on picnic, the sun shining and beautiful.
وجدت أنه كم هو جميل أن نذهب في نزهة – الشمس مشرقة.
فالمقطع absolute phrase هو the sun shining and beautiful التي أصلها the sun is shining and beautiful ولكن حذف الرابط ولابد أن يحذف الفعل الرئيسي "is"
جملة أخرى
The question was still unanswered, and the teacher decided to address the confusion of her students more closely.
فلتكوين جملة absolute phrase يجب علينا أن نحذف was إلى جانب الرابط and فتكون الجملة
The question still unanswered, the teacher decided to address the confusion of her students more closely.
في بعض الأوقات
The moives over, we went home early.
يمكن في المقطع absolute phrase أن يضيف كلمة being قبل over إذا كان الفعل الرئيسي المحذوف is/am/are/was/were ونحن لا يخفى علينا أن اصل المقطع the movies were over.
فتكون الجملة
The movies being over, we went home early.
ولكن الأكثر فصاحة هو الإبقاء بدون being
انظر إلى هذه الجملة
There are many industries in California vital to its economy, and technology is one of the most important.
جملة كاملة ولا تحوي absolute phrase ولصنعه علينا ان نفقه المعنى
المعنى يقول
هناك مصانع عديدة في كاليفورنيا مهمة للإقتصاد، وإن التكنولوجيا هي أهم عنصر للإقتصاد.
إن أردنا ان نصنع absolute phrase فإن علينا أن نفقه أن بإمكاننا إدراجه على
the technology is one of the most important
وذلك لأنه عبارة مدرجه يمكن حذفها تماماً من الجملة، ولكن أراد الكاتب تأكيد دور التكنولوجيا.
فإن أول ما نصنعه هو حذف الفعل الرئيسي من المقطع فستكون
The technology one of the most important
ولا ننسى أن المغزى من الجملة يقول "أن التكنولوجيا متضمنة في أهم العناصر" فسنحذف and الرابط، لنكون absolute phrase وندرج with للإشارة إلى الإنضمامية "إنضمامية التكنولوجيا في العناصر المهمة للإقتصاد"
فستكون الجملة الأخيرة في صيغة absolute phrase
There are many industries in California vital to econimics, with technology being one of the most important.
ولا تنسى أن being يمكن وضعها إن كان الفعل الرئيسي is/am/are/was/were ويمكن حذفها كأكثر فصاحة ( more formal)
ليس فقط being يمكن حذفها بل Having been يمكن حذفها فلو قلنا
فجلمة
After Ahmed had been chosen as a chairman, he decided to create a newer plan.
وللإختصار أكثر تكون
Having been chosen as a chairman, Ahmed decided to create a newer plan.
وقلنا لصياغة absolute phrase يمكننا أن نحذف having been
Chosen as a chairman, Ahmed decided to create a newer plan.
هذا وصلى الله على سيدنا محمد
وترقبوا الدرس الآخر
ومضة
ووضع الندى في موضع السيف بالعلا
مضر كوضع السيف في موضع الندى
يَا سُـــورْيَا لاَ تنْحَنِيِ .. .. أَنَا لاَ أُذَلُ وَلاَ أُهَــــاَنْ
خَلِّي جَبِينَكِ عَاَلِيـــــاً .. .. مَادُمْتِ صَاحِبَةُ الْمَكَانْ
للاستفسار او مساعدة راسلوني على هاد الايميل
[email protected]
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
مواقع النشر (المفضلة)