مُتْعَباً من كل ذلك، أصبح طالبا الموت المريح:
حين ألاحظ مثلاً أن المثوبة تقدم كالشحاذة،
والناس التافهين داخل إطار من البهجة الصاخبة،
وأصدق الايمان يقسم به تضليلا،
.
والشرف الرفيع يتخذ بالخزي مكانا غير مكانته،
والفضيلة العذراء تصير بالوقاحة بغيا،
والكمال الصحيح تلحقه الاساءة بالعار،
والقوة تصبح بالتراخي مُعَوّقه،
.
والفن بالسلطة مُلْجَمَ اللسان،
والغباؤ - وكأنه ديكتاتور - يَحْكُمُ الذكاء،
والحقيقة الواضحة بالسذاجة تسمى زوراً،
والخير أسير تحت حراسة الشر الخطير.
.
متعبا من كل هذا، كم أتمنى أن أنطوي بعيداً،
لولا أني حين أموت، أترك من أحبه وحيداً.
*
ترجمة: بدر توفيق
LXVI
Tired with all these, for restful death I cry,
As to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimm'd in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplac'd,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgrac'd,
And strength by limping sway disabled
And art made tongue-tied by authority,
And folly, doctor-like, controlling skill,
And simple truth miscall'd simplicity,
And captive good attending captain ill:
Tir'd with all these, from these would I be gone,
Save that, to die, I leave my love alone.
http://mgtrben.net/viewimages/e69639c596.jpg
مطلوب للأنتربول الدولي خرج تسلموني
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
مواقع النشر (المفضلة)