محاولة هندي لترجمه الامثال العربيه
اليوم راح نعلمكم الهنود كيف بيحكوا
يمكن تتحسن الثقافه الهندية عندكم
1-إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب.
(ازا قرقر فزة مافي كلام زهب)
2-مد رجليك على قد لحافك
(رجل حق انته لازم مافي يروه برا بتانية )
3-ألا ليت الشباب يعود يوماً فأخبره بما فعل المشيب
(ازا سباب يجي واحد يوم انا يسوي كلام سنو سوي سيب )
4-لا تمدحن امرأً حتى تجربه و لا تذمه من غير تجريب
(كلام مافي هزا نفر حلو كتير والا مافي كويس قبل ما يسوي تست)
5-فرخ البط عوام
( بنبونه حق بته يعرف سوي سباهة)
6-الصبر مفتاح الفرج
(صبر كنسل مشكل)
7-عصفور باليد خير من عشرة على الشجرة
(واهد عسفور داخل ايد اهسن من عسر عسفورات فوق سجرة)
8-إذا كثُر الطباخين فسد اللحم
(نفرات شيف زيادة بعدين لحم يجي خراب)
9-أهل مكة أدرى بشعابها
(نفرات حق مكة يعرف كويس تريق مال مكة)
10-جوع كلبك يتبعك
(كلب حق انت ما يعطي اكل يجي ورا انت)
11-لا في الهندي مروَّة ولا في الرُز قوة
( رفض الحكيم الهندي ان يترجمها)
12-كلام الليل مدهون بالزبده
(كلام حق نهار كنسل كلام حق ليل)
13-اللي ما يعرف الصقر يشويه
(نفر ما يعرف سقر سويه شاورمه)
14-حلاة الثوب رقعته منه وفيه
( ثوب زين رقعة سيم خلك)
15 -الطول طول نخلة ، والعقل عقل سخلة
(طول حق هوه شكل نخله، مخ حق هوه شكل مخ حق معزه
/
متـــــــــى
الزفاف ياعروس الربيع
الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)
مواقع النشر (المفضلة)